
梦幻之旅为您分享以下优质知识
关于“好姊妹”的英语翻译,综合多个权威来源的信息如下:
一、核心翻译
- Good sisters是最直接且常用的翻译,符合英语表达习惯。
扩展表达
- Best friend forever:
强调“一辈子的好朋友”,适用于非血缘关系的亲密朋友。
- Close buddies:口语化表达,强调关系紧密但非直系亲属。
- Closely united sisters:带有情感色彩的修饰性表达。
二、使用注意事项
英语中“sisters”通常指血缘关系,若为非血缘关系的亲密朋友,建议使用 best friend、 close friend或 besties。
文化差异
直接使用 good sisters可能被理解为亲属关系,建议根据实际关系选择更贴切的翻译。
常见搭配
- Always a good sister:
强调持续性的友好关系。
- Like sisters:口语中表达亲密无间的关系。
三、例句参考
正面表达:
"We are good sisters, always there for each other."
强调情感:
"Despite disagreements, we are always a good sister."
非血缘关系:
"These two are my best friends forever, like sisters."
综上,根据关系亲密度和语境选择 good sisters或其他表达,以确保准确传达情感。