
从未停步为您分享以下优质知识
“取巧守拙”的英语翻译是 resort to trickery,其含义与汉语原词一致,指用巧妙的手段谋取私利或躲避困难。以下是详细说明:
- resort to:
表示“诉诸、依赖某种手段”,常与负面行为(如trickery)搭配使用;
- trickery:指“诡计、欺骗手段”,符合“取巧”的含义。
例句参考
- The company resorts to trickery to manipulate stock prices.
(公司诉诸诡计操纵股价)
- He always finds a way to resort to shortcuts to complete his tasks.
(他总是找到捷径完成工作)
其他表达
除 resort to trickery外, manipulate(操纵)、 skilful management(精明管理)等词也可表达类似含义,但 resort to trickery更强调主动采取不正当手段。
综上, resort to trickery是“取巧守拙”的标准英文翻译,既保留了原词的核心意义,又符合英语表达习惯。