
耐性与骨气为您分享以下优质知识
关于“结义誓言”的英语翻译,综合相关搜索结果,主要表达方式如下:
一、核心翻译词汇
- 强调庄重的宣誓,如法律或宗教场合的承诺。
- 例:The brothers took an oath to protect each other.(兄弟们发誓要互相保护。)
pledge
- 侧重保证或承诺,常用于非正式场合的誓言。
- 例:She made a pledge to finish her homework on time.(她承诺会按时完成作业。)
promise
- 普遍用于日常承诺,语气较随意。
- 例:He promised to help with the project.(他承诺会协助项目。)
二、常见搭配与场景
正式场合:
通常使用 oath,如宣誓仪式、法律文书等。
非正式场合:可用 pledge或 promise,如朋友间立誓。
扩展表达:
solemn oath(庄重誓言)
loyal pledge(忠诚誓言)
sacred vow(神圣誓言)
三、发音与拼写
发音:英[əʊθ],美[ʊθ]
拼写:与汉语拼音"誓言"一致,均为"shì yán"
四、示例对比
| 中文 | 英语 | 适用场景 |
|------|------|----------|
| 我发誓 | I take an oath | 官方宣誓 |
| 我承诺 | I make a pledge | 友谊承诺 |
| 我保证 | I swear to... | 个人承诺 |
建议根据具体场景选择词汇,法律或重要仪式优先使用 oath,日常交流则可选 pledge或 promise。