
面试高老师为您分享以下优质知识
“劈柴”的英语翻译主要有以下两种常见表达:
chop firewood
这是更常用且标准的翻译,强调用工具(如斧头)将原木劈成小块作为燃料使用。
split logs
这个表达也符合英语习惯,尤其强调将原木锯成较短木段的动作。
补充说明:
在文学或特定语境中,可能使用 cut firewood(如《砍柴》这部电影名);
若需强调木柴的用途(如引火),也可用 to split logs for fire。
建议根据具体语境选择表达,日常交流中 chop firewood更为通用。