
发奋图强为您分享以下优质知识
表示“过错”的英语单词主要有以下两种常见翻译及用法:
- 释义:
指由于疏忽、错误或故意行为导致的不当后果,例如:
- "This is my fault for the delay."(延误是我的过错)
- 用法:可作名词或动词,例如:
- The system has a fault in the software.(软件系统存在故障)
- 释义:
侧重无意的错误或疏忽,例如:
- "I made a mistake in the calculation."(计算中我犯了个错误)
- 用法:多用于描述可避免的错误,例如:
- "Mistakes can't be helped."(错误难以避免)
常见搭配:
in fault:表示责任归属,例如:
"He's to blame for the accident."(他应对事故负责)
make a fault/mistake:固定搭配,例如:
"She made a fault in the translation."(翻译中她犯了个错误)
注意:
在法律或正式语境中, fault更强调责任,而 mistake则无此含义;
若需强调“犯罪”或“严重过错”,可用 offence(如:He committed a fault by lying)。