
花开花落为您分享以下优质知识
“墟”对应的英语翻译主要有以下两种常见表达:
ruins
表示因自然灾害、战争或人为破坏而形成的荒废地,例如:
- The ancient city was reduced to ruins.(这座古城被毁为废墟)
- The ruins of the temple are still visible.(神庙的废墟仍可辨认)
old burial grounds
侧重指用作坟墓的荒废土地,例如:
- The old burial grounds were overgrown with weeds.(这片旧墓地长满了野草)
补充说明
在古诗文中,“墟”常与“村落”“坟墓”等意象结合使用,如陶渊明“暧暧远人村,依依墟里烟”。若需表达此类场景,可用 ruins或 old burial grounds,但需根据具体语境选择。- 若需强调“废墟”作为历史遗迹的意象, ruins更为贴切;若侧重时间久远的坟墓群,则使用 old burial grounds更合适。