
周老师为您分享以下优质知识
“大嘴”的英语翻译主要有以下两种常见表达:
big mouth
这是最直接且广泛使用的翻译,例如:
- "He just sits there gawping at the television all day!"(他整天张大嘴巴看电视!)
- "Lily is a big mouth. If you tell her, you tell everyone."(莉莉是个大嘴巴。你告诉她,就等于告诉所有人。)
blabbermouth
这个词更强调“爱八卦、多嘴”的特质,例如:
- "He's such a blabbermouth; he always spills the tea."(他真是个爱八卦的大嘴巴!)
补充说明
形容词形式为 mouthy,例如:
"She has a very mouthy personality."(她性格很健谈。)
动词短语 gawp(如"gawping")也可描述张大嘴巴的动作:
"The baby was gawping at the mobile all day."(婴儿整天盯着移动玩具看。)
建议根据具体语境选择使用,日常交流中 big mouth更通用,而 blabbermouth带有更强的贬义色彩。